Dictionaries for v3

classic Classic list List threaded Threaded
30 messages Options
12
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Dictionaries for v3

Harold Fuchs-6
Using a different e-mail address I help out with support in
[hidden email]; we've had several questions recently about spell
checking in v3 Beta. So ...

Please let me know where can I find documentation on:
- how to install spell checking dictionaries/thesauri for different
languages (particularly on Windows if that makes a difference but also
on other OS's)?
- where I can find spell checking dictionaries/thesauri for different
languages? Will it be necessary for authors of such
dictionaries/thesauri to submit them to a central "repository" of some
sort? Where is that repository?
- how to convert an existing (2.x) dictionary/thesaurus to the new
format? Is there a program that automates this process? For Windows (or,
if not for Windows then for what)?

Also, what progress is being made converting the many 2.x format
dictionaries/thesauri to the new format? Is there a project for this?
How do I get in touch with the people participating in that project?


--
Harold Fuchs
London, England
Please reply *only* to [hidden email]


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
For additional commands, e-mail: [hidden email]

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Dictionaries for v3

Sophie-21
Hi Harold,

Some answers, may be others can complete

Harold Fuchs wrote:
> Using a different e-mail address I help out with support in
> [hidden email]; we've had several questions recently about spell
> checking in v3 Beta. So ...
>
> Please let me know where can I find documentation on:
> - how to install spell checking dictionaries/thesauri for different
> languages (particularly on Windows if that makes a difference but also
> on other OS's)?

They are provided as an extension (.oxt file) so to install them go
under the extension manager.

> - where I can find spell checking dictionaries/thesauri for different
> languages? Will it be necessary for authors of such
> dictionaries/thesauri to submit them to a central "repository" of some
> sort? Where is that repository?

http://extensions.services.openoffice.org/taxonomy/term/88

> - how to convert an existing (2.x) dictionary/thesaurus to the new
> format? Is there a program that automates this process? For Windows (or,
> if not for Windows then for what)?

http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Non-code_extensions#Extensions_for_dictionaries
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Extension_Dictionaries
>
> Also, what progress is being made converting the many 2.x format
> dictionaries/thesauri to the new format? Is there a project for this?
> How do I get in touch with the people participating in that project?

I don't know, may be someone else on this list will have the answer :)

Hope this helps
Kind regards
Sophie


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
For additional commands, e-mail: [hidden email]

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Dictionaries for v3

Harold Fuchs-6
On 01/08/2008 12:17, sophie wrote:

> Hi Harold,
>
> Some answers, may be others can complete
>
> Harold Fuchs wrote:
>> Using a different e-mail address I help out with support in
>> [hidden email]; we've had several questions recently about
>> spell checking in v3 Beta. So ...
>>
>> Please let me know where can I find documentation on:
>> - how to install spell checking dictionaries/thesauri for different
>> languages (particularly on Windows if that makes a difference but
>> also on other OS's)?
>
> They are provided as an extension (.oxt file) so to install them go
> under the extension manager.
>
>> - where I can find spell checking dictionaries/thesauri for different
>> languages? Will it be necessary for authors of such
>> dictionaries/thesauri to submit them to a central "repository" of
>> some sort? Where is that repository?
>
> http://extensions.services.openoffice.org/taxonomy/term/88
>
>> - how to convert an existing (2.x) dictionary/thesaurus to the new
>> format? Is there a program that automates this process? For Windows
>> (or, if not for Windows then for what)?
>
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Non-code_extensions#Extensions_for_dictionaries 
>
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Extension_Dictionaries
>>
>> Also, what progress is being made converting the many 2.x format
>> dictionaries/thesauri to the new format? Is there a project for this?
>> How do I get in touch with the people participating in that project?
>
> I don't know, may be someone else on this list will have the answer :)
>
> Hope this helps
> Kind regards
> Sophie
>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
> For additional commands, e-mail: [hidden email]
>
>
Sophie,

Thank you. Please do let me know if you get any more information. I'm
particularly concerned that v3 Beta is already with us and there seem to
be very few dictionaries on the web site you sent me. In particular
there are no dictionaries for most European languages, most Middle East
languages (Arabic, hHebrew, ...), most variations of English (British,
Australian etc, who all want our/their dictionaries) and so on. The web
site you sent me lists 13 languages but the v2 web site
(http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Dictionaries) has 85.

--
Harold Fuchs
London, England
Please reply *only* to [hidden email]


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
For additional commands, e-mail: [hidden email]

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Dictionaries for v3

Olivier R.-2
Hi,

> Thank you. Please do let me know if you get any more information. I'm
> particularly concerned that v3 Beta is already with us and there seem to
> be very few dictionaries on the web site you sent me. In particular
> there are no dictionaries for most European languages, most Middle East
> languages (Arabic, hHebrew, ...), most variations of English (British,
> Australian etc, who all want our/their dictionaries) and so on. The web
> site you sent me lists 13 languages but the v2 web site
> (http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Dictionaries) has 85.

This issue describes what dictionaries as extension will be installed by
default for each localization:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=89121

Regards,
Olivier

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
For additional commands, e-mail: [hidden email]

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Dictionaries for v3

Harold Fuchs-6
On 01/08/2008 21:32, Olivier R. wrote:

> Hi,
>
>> Thank you. Please do let me know if you get any more information. I'm
>> particularly concerned that v3 Beta is already with us and there seem
>> to be very few dictionaries on the web site you sent me. In
>> particular there are no dictionaries for most European languages,
>> most Middle East languages (Arabic, hHebrew, ...), most variations of
>> English (British, Australian etc, who all want our/their
>> dictionaries) and so on. The web site you sent me lists 13 languages
>> but the v2 web site
>> (http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Dictionaries) has 85.
>
> This issue describes what dictionaries as extension will be installed
> by default for each localization:
> http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=89121
>
> Regards,
> Olivier
>
Thank you. There still seem to be several omissions when compared to the
v2 list at <http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Dictionaries>. Are
the remaining ones on a To-Do list somewhere? Or are they someone else's
responsibility - whose?

Regards, Harold

--
Harold Fuchs
London, England
Please reply *only* to [hidden email]


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
For additional commands, e-mail: [hidden email]

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Dictionaries for v3

Olivier R.-2
Harold Fuchs a écrit :

> Thank you. There still seem to be several omissions when compared to the
> v2 list at <http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Dictionaries>. Are
> the remaining ones on a To-Do list somewhere? Or are they someone else's
> responsibility - whose?

As far as I know, all dictionaries provided with OOo2 are also provided
with OOo3, but only few of them will be installed for each localizations.

On this issue <http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=91426>,
mba said:
"the extension I have created and bundled is the only one I could take.
I can only take files that have been contributed to the project
directly. So if you want us to take what currently is in the repository
we must commit the files inside the extension into our cvs so that we
can pack the extension as desired."

mba is probably the one you should contact.

Others dictionaries available on the wiki are not provided with OOo,
probably due to license issues (or maybe files were not commited by
their creators).

Olivier

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
For additional commands, e-mail: [hidden email]

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Dictionaries for v3

Harold Fuchs-6
On 02/08/2008 10:06, Olivier R. wrote:

> Harold Fuchs a écrit :
>
>> Thank you. There still seem to be several omissions when compared to
>> the v2 list at
>> <http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Dictionaries>. Are the
>> remaining ones on a To-Do list somewhere? Or are they someone else's
>> responsibility - whose?
>
> As far as I know, all dictionaries provided with OOo2 are also
> provided with OOo3, but only few of them will be installed for each
> localizations.
>
> On this issue <http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=91426>,
> mba said:
> "the extension I have created and bundled is the only one I could
> take. I can only take files that have been contributed to the project
> directly. So if you want us to take what currently is in the
> repository we must commit the files inside the extension into our cvs
> so that we can pack the extension as desired."
>
> mba is probably the one you should contact.
>
> Others dictionaries available on the wiki are not provided with OOo,
> probably due to license issues (or maybe files were not commited by
> their creators).
>
> Olivier
>

Thank you.

--
Harold Fuchs
London, England
Please reply *only* to [hidden email]



---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
For additional commands, e-mail: [hidden email]

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Dictionaries for v3

Mathias Bauer
In reply to this post by Harold Fuchs-6
Harold Fuchs wrote:

> Thank you. Please do let me know if you get any more information. I'm
> particularly concerned that v3 Beta is already with us and there seem to
> be very few dictionaries on the web site you sent me. In particular
> there are no dictionaries for most European languages, most Middle East
> languages (Arabic, hHebrew, ...), most variations of English (British,
> Australian etc, who all want our/their dictionaries) and so on. The web
> site you sent me lists 13 languages but the v2 web site
> (http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Dictionaries) has 85.

Meanwhile someone contributed a script to convert the old dictionaries
to extensions. I'm going to see how we can use it to provide new
extensions. At least I wanted to ask the submitters of them before.
Perhaps we can even include more dictionaries in our code repository so
that we can bundle more of them.

Regards,
Mathias

--
Mathias Bauer (mba) - Project Lead OpenOffice.org Writer
OpenOffice.org Engineering at Sun: http://blogs.sun.com/GullFOSS
Please don't reply to "[hidden email]".
I use it for the OOo lists and only rarely read other mails sent to it.


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
For additional commands, e-mail: [hidden email]

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Dictionaries for v3

Sunday Bolaji
In reply to this post by Harold Fuchs-6
Hi,
     I'm new in this forum, please can anybody assist me on how to use hunspell  package in either cygwin or ubuntu (linux)

--- On Fri, 8/1/08, Harold Fuchs <[hidden email]> wrote:
From: Harold Fuchs <[hidden email]>
Subject: Re: [lingu-dev] Dictionaries for v3
To: [hidden email]
Date: Friday, August 1, 2008, 10:57 AM

On 01/08/2008 12:17, sophie wrote:

> Hi Harold,
>
> Some answers, may be others can complete
>
> Harold Fuchs wrote:
>> Using a different e-mail address I help out with support in
>> [hidden email]; we've had several questions recently about
>> spell checking in v3 Beta. So ...
>>
>> Please let me know where can I find documentation on:
>> - how to install spell checking dictionaries/thesauri for different
>> languages (particularly on Windows if that makes a difference but
>> also on other OS's)?
>
> They are provided as an extension (.oxt file) so to install them go
> under the extension manager.
>
>> - where I can find spell checking dictionaries/thesauri for different
>> languages? Will it be necessary for authors of such
>> dictionaries/thesauri to submit them to a central
"repository" of
>> some sort? Where is that repository?
>
> http://extensions.services.openoffice.org/taxonomy/term/88
>
>> - how to convert an existing (2.x) dictionary/thesaurus to the new
>> format? Is there a program that automates this process? For Windows
>> (or, if not for Windows then for what)?
>
>
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Non-code_extensions#Extensions_for_dictionaries

>
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Extension_Dictionaries
>>
>> Also, what progress is being made converting the many 2.x format
>> dictionaries/thesauri to the new format? Is there a project for this?
>> How do I get in touch with the people participating in that project?
>
> I don't know, may be someone else on this list will have the answer :)
>
> Hope this helps
> Kind regards
> Sophie
>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
> For additional commands, e-mail: [hidden email]
>
>
Sophie,

Thank you. Please do let me know if you get any more information. I'm
particularly concerned that v3 Beta is already with us and there seem to
be very few dictionaries on the web site you sent me. In particular
there are no dictionaries for most European languages, most Middle East
languages (Arabic, hHebrew, ...), most variations of English (British,
Australian etc, who all want our/their dictionaries) and so on. The web
site you sent me lists 13 languages but the v2 web site
(http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Dictionaries) has 85.

--
Harold Fuchs
London, England
Please reply *only* to [hidden email]


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
For additional commands, e-mail: [hidden email]




Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Dictionaries for v3 and what you must not do!

thomas.lange
In reply to this post by Harold Fuchs-6

Hi all,


From given rise:

I have update the wiki page about one thing that must NOT be done when
creating extensions.
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Extension_Dictionaries#What_you_must_not_do.21

Content:

You must have at most one dictionary of any type for each language in
your extension!

That is only one for each format DICT_SPELL, DICT_HYPH, DICT_THES per
locale.

Otherwise, if for example you have two different spelling dictionaries
with different content, there is no way to tell which dictionary will be
used in the end. And thus you have taken away the choice for the user.

If you want to provide two different spellings for the locale fr-FR,
e.g. 'French Reformed' and 'French Classic' you have to do so by
providing them in separate extensions! That way the user can explicitly
choose which type of spelling he likes to use.

If you put both of them in the same extension there is no choice for him
and it is undefined which (if any at all) gets used.


Regards,
Thomas



---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
For additional commands, e-mail: [hidden email]

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Dictionaries for v3 and what you must not do!

Per Eriksson-2
Hi Tomas,

Is it recommended to request the integrated (old) dictionary data to be
removed to avoid conflicts with new extensions?

Kind regards
Per


Thomas Lange - Sun Germany - ham02 - Hamburg skrev:

> Hi all,
>
>
> From given rise:
>
> I have update the wiki page about one thing that must NOT be done when
> creating extensions.
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Extension_Dictionaries#What_you_must_not_do.21
>
> Content:
>
> You must have at most one dictionary of any type for each language in
> your extension!
>
> That is only one for each format DICT_SPELL, DICT_HYPH, DICT_THES per
> locale.
>
> Otherwise, if for example you have two different spelling dictionaries
> with different content, there is no way to tell which dictionary will be
> used in the end. And thus you have taken away the choice for the user.
>
> If you want to provide two different spellings for the locale fr-FR,
> e.g. 'French Reformed' and 'French Classic' you have to do so by
> providing them in separate extensions! That way the user can explicitly
> choose which type of spelling he likes to use.
>
> If you put both of them in the same extension there is no choice for him
> and it is undefined which (if any at all) gets used.
>
>
> Regards,
> Thomas
>
>
>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
> For additional commands, e-mail: [hidden email]
>
>  

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
For additional commands, e-mail: [hidden email]

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Dictionaries for v3 and what you must not do!

thomas.lange
In reply to this post by Harold Fuchs-6

Hi Per,

Per Eriksson wrote:

> Hi Tomas,
>
> Is it recommended to request the integrated (old) dictionary data to be
> removed to avoid conflicts with new extensions?

Yes.

It will probably still work since the code that was looking for the
dictionary.lst is still existing and the respective paths are still set
in the configuration.
But one the other hand those paths (namely share/dict/ooo) are no longer
part of the installation.
Thus at least you will have a rather unsupported setup if you are still
going to use them. Therefore better get rid of it.


Thomas

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
For additional commands, e-mail: [hidden email]

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

ASSISTANCE IN USING HUNSPELL

Sunday Bolaji
Hi ,
       Please assist me i want to use hunspell for spelling and i don't know how to install and  how to use it. please i 'm assist me , i 'm new in this forum.

--- On Wed, 8/6/08, Thomas Lange - Sun Germany - ham02 - Hamburg <[hidden email]> wrote:
From: Thomas Lange - Sun Germany - ham02 - Hamburg <[hidden email]>
Subject: Re: [lingu-dev] Dictionaries for v3 and what you must not do!
To: [hidden email]
Date: Wednesday, August 6, 2008, 3:55 AM

Hi Per,

Per Eriksson wrote:

> Hi Tomas,
>
> Is it recommended to request the integrated (old) dictionary data to be
> removed to avoid conflicts with new extensions?

Yes.

It will probably still work since the code that was looking for the
dictionary.lst is still existing and the respective paths are still set
in the configuration.
But one the other hand those paths (namely share/dict/ooo) are no longer
part of the installation.
Thus at least you will have a rather unsupported setup if you are still
going to use them. Therefore better get rid of it.


Thomas

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
For additional commands, e-mail: [hidden email]




Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: ASSISTANCE IN USING HUNSPELL

Daniel Naber-9
On Mittwoch, 6. August 2008, Sunday Bolaji wrote:

>        Please assist me i want to use hunspell for spelling and i don't
> know how to install and  how to use it. please i 'm assist me , i 'm new
> in this forum.

You can download the stand-alone version and its manual here:
http://hunspell.sourceforge.net/

If you want to use hunspell in OOo, there's nothing to do: it is already
integrated by default.

Regards
 Daniel

--
http://www.danielnaber.de

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
For additional commands, e-mail: [hidden email]

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: ASSISTANCE IN USING HUNSPELL

Sunday Bolaji
Hi,
    My name is Abolaji Jeje and i 'm working on project which is spelling checker
for my language which is "YORUBA LANGUAGE".I want to use hunspell
package for this project but i 'm  having problem in install the 
hunspell  package.Please kindly assist  me.
These are the effort i have made in installing the hunspell package and the result i got:

 CYGWIN ENVIRONMENT
After installed the cygwin with all the necessary packages  then  i ran  the  following  commands:
./configure
make
make check

at the end all the activities computer wrote  "68 of 86 tests fail"
if  i try  to run some executable files computer will write "can't open affix and dict files"

UBUNTU(LINUX) ENVIROMENT
In
this environment i ran the command  "./configure" and after  checking
for  resources  computer wrote  "configure error: C++ compiler cannot
create executable: check config.log for details "

please kindly assist me to install the hunspell package  and how to use to build a spelling checker for my language.

Best Regards
Jeje Abolaji
No 11 oluyole way,Bodija,Ibadan,
Oyo state,Nigeria.



--- On Wed, 8/6/08, Daniel Naber <[hidden email]> wrote:
From: Daniel Naber <[hidden email]>
Subject: Re: [lingu-dev] ASSISTANCE IN  USING HUNSPELL
To: [hidden email]
Date: Wednesday, August 6, 2008, 10:52 AM

On Mittwoch, 6. August 2008, Sunday Bolaji wrote:

>        Please assist me i want to use hunspell for spelling and i
don't
> know how to install and  how to use it. please i 'm assist me , i
'm new
> in this forum.

You can download the stand-alone version and its manual here:
http://hunspell.sourceforge.net/

If you want to use hunspell in OOo, there's nothing to do: it is already
integrated by default.

Regards
 Daniel

--
http://www.danielnaber.de

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
For additional commands, e-mail: [hidden email]




Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: ASSISTANCE IN USING HUNSPELL

Daniel Naber-9
On Donnerstag, 7. August 2008, Sunday Bolaji wrote:

> UBUNTU(LINUX) ENVIROMENT
> In
> this environment i ran the command  "./configure" and after  checking
> for  resources  computer wrote  "configure error: C++ compiler cannot
> create executable: check config.log for details "

So what does "config.log" say? Are you sure you have a C++ compiler
installed? The package is probably called gcc or g++. There might also be
a pre-compiled hunspell package for Ubuntu, I suggest you search the
Ubuntu repositories.

Regards
 Daniel

--
http://www.danielnaber.de

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
For additional commands, e-mail: [hidden email]

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: ASSISTANCE IN USING HUNSPELL

Németh László-2
In reply to this post by Sunday Bolaji
Hi,

2008/8/7 Sunday Bolaji <[hidden email]>

> Hi,
>     My name is Abolaji Jeje and i 'm working on project which is spelling
> checker
> for my language which is "YORUBA LANGUAGE".I want to use hunspell
> package for this project but i 'm  having problem in install the
> hunspell  package.Please kindly assist  me.
> These are the effort i have made in installing the hunspell package and the
> result i got:
>
>  CYGWIN ENVIRONMENT
> After installed the cygwin with all the necessary packages  then  i ran
> the  following  commands:
> ./configure
> make
> make check
>
> at the end all the activities computer wrote  "68 of 86 tests fail"


Congratulations on the successfuly compilation of Hunspell in Cygwin
environment.
Unfortunately, the missing locale or character conversion facilities of the
platform result the bad tests. For real test results you can try to remove
the
#include config.h
lines from src/hunspell/hunspell.cxx and src/tools/hunspell.cxx and compile
again:
make clean
make check



>
> if  i try  to run some executable files computer will write "can't open
> affix and dict files"


Hunspell doesn't find the default dictionary. The tests/ subdirectory
contains a lot of test dictionaries:

cd hunspell-1.2.6
src/tools/hunspell -d tests/base
Hunspell 1.2.6
helo
& helo 1 0: hello

UBUNTU(LINUX) ENVIROMENT

> In
> this environment i ran the command  "./configure" and after  checking
> for  resources  computer wrote  "configure error: C++ compiler cannot
> create executable: check config.log for details "


Try

sudo apt-get install g++

or

sudo apt-get install build-essential

(Unfortunately, Linux platforms have different package names. I have used
Google with the "Ubuntu g++" query terms for the above results.)

or (for binary executables)

sudo apt-get install hunspell


>
> please kindly assist me to install the hunspell package  and how to use to
> build a spelling checker for my language.


For the first tests, I suggest to use only an affix file with a SET UTF-8
line:

$ echo "SET UTF-8" >yoruba.aff

and a dic file with the UTF-8 encoded Yoruba words:

and echo "
10000
*àn
án
wá*
*wọ́n
wá*
..." >yoruba.dic

Interactive test:

$ hunspell -d yoruba
án
*
[Ctrl-D]

Best regards,
László


>
>
> Best Regards
> Jeje Abolaji
> No 11 oluyole way,Bodija,Ibadan,
> Oyo state,Nigeria.
>
>
>
> --- On Wed, 8/6/08, Daniel Naber <[hidden email]> wrote:
> From: Daniel Naber <[hidden email]>
> Subject: Re: [lingu-dev] ASSISTANCE IN  USING HUNSPELL
> To: [hidden email]
> Date: Wednesday, August 6, 2008, 10:52 AM
>
> On Mittwoch, 6. August 2008, Sunday Bolaji wrote:
>
> >        Please assist me i want to use hunspell for spelling and i
> don't
> > know how to install and  how to use it. please i 'm assist me , i
> 'm new
> > in this forum.
>
> You can download the stand-alone version and its manual here:
> http://hunspell.sourceforge.net/
>
> If you want to use hunspell in OOo, there's nothing to do: it is already
> integrated by default.
>
> Regards
>  Daniel
>
> --
> http://www.danielnaber.de
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
> For additional commands, e-mail: [hidden email]
>
>
>
>
>
>
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: ASSISTANCE IN USING HUNSPELL

Sunday Bolaji
In reply to this post by Sunday Bolaji
Hi Eleonora,
                 thanks for the the explanation on hunspell. i really appreciate it.But  the problem i have now is that hunspell programe  suggests only the word in the testing dictionary, it did not generate word from affix rule for  the language i ' m building the dictionary  for. I tested it
 with English dictionary and affix files, it worked very well.Below are testing affix and  dictionary files.


TESTING AFFIX  RULE
 SET ISO8859-1
 TRY aeiouAEIOU                       

 PFX A Y 1
 PFX A   0 wi

 PFX B Y
 1
 PFX B  0 li

 SFX R N 1
 SFX R   0 ra

 SFX Z N 1
 SFX Z   0 re

 PFX D N 1
 PFX D   0 e

 PFX I N 1
 PFX I   0 i


TESTING DICT
6
wa/ARDI
we/AZDI
wi/AI
wo/ABI
wu/AZID
lo/BRZI

TESTING WORD
wa
we
wi
wo
wu
ewe
ewa
dwe
iwu
iwo

after i executing this command "example yor_NIGG.aff yor_NIGG.dic my_file.txt"  it gives

" " is not correct
   suggesting we

like this for word in dictionary file only.


--- On Thu, 8/7/08, ge <[hidden email]> wrote:
From: ge <[hidden email]>
Subject: [lingu-dev] ASSISTANCE IN  USING HUNSPELL
To: [hidden email]
Date: Thursday, August 7, 2008, 11:31 AM

Hi,

Some hints:

1. Check if  hunspell.so was built.
2. check if example or example.exe was built.
3. Check if you have
 en_US.aff and en_US.dic in the tree.
   if not: download them from OpenOffice
4. Run example or example.exe with proper arguments
   example /full_path/en_US.aff  /full_path/en_US.dic your_file.txt
   where your_file.txt is a text file for example:
   tree
   house
   treei
   example should indicate, that treei is bad, rest good.
5. Now you can start to develop yoruba.aff and yoruba.dic and do tests.

Good Luck!

regards: eleonora



Hi,
    My name is Abolaji Jeje and i 'm working on project which is
spelling checker
for my language which is "YORUBA LANGUAGE".I want to use hunspell
package for this project but i 'm  having problem in install the 
hunspell  package.Please kindly assist  me.
These are the effort i have made in installing the hunspell package and the
result i got:

 CYGWIN ENVIRONMENT
After installed the cygwin with
 all the necessary packages  then  i ran 
the  following  commands:
/configure
make
make check

at the end all the activities computer wrote  "68 of 86 tests fail"
if  i try  to run some executable files computer will write "can't
open affix and dict files"

UBUNTU(LINUX) ENVIROMENT
In
this environment i ran the command  "./configure" and after 
checking
for  resources  computer wrote  "configure error: C++ compiler cannot
create executable: check config.log for details "

please kindly assist me to install the hunspell package  and how to use to
build a spelling checker for my language.

Best Regards
Jeje Abolaji
No 11 oluyole way,Bodija,Ibadan,
Oyo state,Nigeria.



---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail:
 [hidden email]
For additional commands, e-mail: [hidden email]




Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: ASSISTANCE IN USING HUNSPELL

Németh László-2
Hi,

PFX B header of your affix file is corrupted:

> PFX B Y
> 1

instead of

PFX B Y 1

Hunspell can help to detect these syntax errors.
Use --with-warnings compile option for Hunspell warning messages:

cd hunspell-1.2.6
make clean
./configure --with-warnings
make

Best regards,
László


2008/8/13 Sunday Bolaji <[hidden email]>

> Hi Eleonora,
>                  thanks for the the explanation on hunspell. i really
> appreciate it.But  the problem i have now is that hunspell programe
> suggests only the word in the testing dictionary, it did not generate word
> from affix rule for  the language i ' m building the dictionary  for. I
> tested it
>  with English dictionary and affix files, it worked very well.Below are
> testing affix and  dictionary files.
>
>
> TESTING AFFIX  RULE
>  SET ISO8859-1
>  TRY aeiouAEIOU
>
>  PFX A Y 1
>  PFX A   0 wi
>
>  PFX B Y
>  1
>  PFX B  0 li
>
>  SFX R N 1
>  SFX R   0 ra
>
>  SFX Z N 1
>  SFX Z   0 re
>
>  PFX D N 1
>  PFX D   0 e
>
>  PFX I N 1
>  PFX I   0 i
>
>
> TESTING DICT
> 6
> wa/ARDI
> we/AZDI
> wi/AI
> wo/ABI
> wu/AZID
> lo/BRZI
>
> TESTING WORD
> wa
> we
> wi
> wo
> wu
> ewe
> ewa
> dwe
> iwu
> iwo
>
> after i executing this command "example yor_NIGG.aff yor_NIGG.dic
> my_file.txt"  it gives
>
> " " is not correct
>    suggesting we
>
> like this for word in dictionary file only.
>
>
> --- On Thu, 8/7/08, ge <[hidden email]> wrote:
> From: ge <[hidden email]>
> Subject: [lingu-dev] ASSISTANCE IN  USING HUNSPELL
> To: [hidden email]
> Date: Thursday, August 7, 2008, 11:31 AM
>
> Hi,
>
> Some hints:
>
> 1. Check if  hunspell.so was built.
> 2. check if example or example.exe was built.
> 3. Check if you have
>  en_US.aff and en_US.dic in the tree.
>   if not: download them from OpenOffice
> 4. Run example or example.exe with proper arguments
>   example /full_path/en_US.aff  /full_path/en_US.dic your_file.txt
>   where your_file.txt is a text file for example:
>   tree
>   house
>   treei
>   example should indicate, that treei is bad, rest good.
> 5. Now you can start to develop yoruba.aff and yoruba.dic and do tests.
>
> Good Luck!
>
> regards: eleonora
>
>
>
> Hi,
>     My name is Abolaji Jeje and i 'm working on project which is
> spelling checker
> for my language which is "YORUBA LANGUAGE".I want to use hunspell
> package for this project but i 'm  having problem in install the
> hunspell  package.Please kindly assist  me.
> These are the effort i have made in installing the hunspell package and the
> result i got:
>
>  CYGWIN ENVIRONMENT
> After installed the cygwin with
>  all the necessary packages  then  i ran
> the  following  commands:
> /configure
> make
> make check
>
> at the end all the activities computer wrote  "68 of 86 tests fail"
> if  i try  to run some executable files computer will write "can't
> open affix and dict files"
>
> UBUNTU(LINUX) ENVIROMENT
> In
> this environment i ran the command  "./configure" and after
> checking
> for  resources  computer wrote  "configure error: C++ compiler cannot
> create executable: check config.log for details "
>
> please kindly assist me to install the hunspell package  and how to use to
> build a spelling checker for my language.
>
> Best Regards
> Jeje Abolaji
> No 11 oluyole way,Bodija,Ibadan,
> Oyo state,Nigeria.
>
>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail:
>  [hidden email]
> For additional commands, e-mail: [hidden email]
>
>
>
>
>
>
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: ASSISTANCE IN USING HUNSPELL

Sunday Bolaji
Hi Nemeth,
                 thanks for your concern.PFX B of the affix file is okay the you saw in the mail is typing error.i used "./configure --with-warnings" and the only warning i got during configuration was that "make file.in seems to ignore the dataroot dir setting" i did not know
i just ignored the warning.please  what is solution now . the is not generate word.
Another problem again is that system alway warns about byte order mark.though i solved that one temporary by using text editor in linux to create dic. and affix files and copy to cygwin in windows. please any solution for the two problems.

thanks.

--- On Wed, 8/13/08, Németh László <[hidden email]> wrote:
From: Németh László <[hidden email]>
Subject: Re: [lingu-dev] ASSISTANCE IN USING HUNSPELL
To: [hidden email], [hidden email]
Date: Wednesday, August 13, 2008, 3:20 AM

Hi,

PFX B header of your affix file is corrupted:

> PFX B Y
> 1

instead of

PFX B Y 1

Hunspell can help to detect these syntax errors.
Use --with-warnings compile option for Hunspell warning messages:

cd hunspell-1.2.6
make clean
./configure --with-warnings
make

Best regards,
László


2008/8/13 Sunday Bolaji <[hidden email]>

> Hi Eleonora,
>                  thanks for the the explanation on hunspell. i really
> appreciate it.But  the problem i have now is that hunspell programe
> suggests only the word in the testing dictionary, it did not generate word
> from affix rule for  the language i ' m building the dictionary  for.
I

> tested it
>  with English dictionary and affix files, it worked very well.Below are
> testing affix and  dictionary files.
>
>
> TESTING AFFIX  RULE
>  SET ISO8859-1
>  TRY aeiouAEIOU
>
>  PFX A Y 1
>  PFX A   0 wi
>
>  PFX B Y
>  1
>  PFX B  0 li
>
>  SFX R N 1
>  SFX R   0 ra
>
>  SFX Z N 1
>  SFX Z   0 re
>
>  PFX D N 1
>  PFX D   0 e
>
>  PFX I N 1
>  PFX I   0 i
>
>
> TESTING DICT
> 6
> wa/ARDI
> we/AZDI
> wi/AI
> wo/ABI
> wu/AZID
> lo/BRZI
>
> TESTING WORD
> wa
> we
> wi
> wo
> wu
> ewe
> ewa
> dwe
> iwu
> iwo
>
> after i executing this command "example yor_NIGG.aff yor_NIGG.dic
> my_file.txt"  it gives
>
> " " is not correct
>    suggesting we
>
> like this for word in dictionary file only.
>
>
> --- On Thu, 8/7/08, ge <[hidden email]> wrote:
> From: ge <[hidden email]>
> Subject: [lingu-dev] ASSISTANCE IN  USING HUNSPELL
> To: [hidden email]
> Date: Thursday, August 7, 2008, 11:31 AM
>
> Hi,
>
> Some hints:
>
> 1. Check if  hunspell.so was built.
> 2. check if example or example.exe was built.
> 3. Check if you have
>  en_US.aff and en_US.dic in the tree.
>   if not: download them from OpenOffice
> 4. Run example or example.exe with proper arguments
>   example /full_path/en_US.aff  /full_path/en_US.dic your_file.txt
>   where your_file.txt is a text file for example:
>   tree
>   house
>   treei
>   example should indicate, that treei is bad, rest good.
> 5. Now you can start to develop yoruba.aff and yoruba.dic and do tests.
>
> Good Luck!
>
> regards: eleonora
>
>
>
> Hi,
>     My name is Abolaji Jeje and i 'm working on project which is
> spelling checker
> for my language which is "YORUBA LANGUAGE".I want to use
hunspell
> package for this project but i 'm  having problem in install the
> hunspell  package.Please kindly assist  me.
> These are the effort i have made in installing the hunspell package and
the

> result i got:
>
>  CYGWIN ENVIRONMENT
> After installed the cygwin with
>  all the necessary packages  then  i ran
> the  following  commands:
> /configure
> make
> make check
>
> at the end all the activities computer wrote  "68 of 86 tests
fail"
> if  i try  to run some executable files computer will write
"can't

> open affix and dict files"
>
> UBUNTU(LINUX) ENVIROMENT
> In
> this environment i ran the command  "./configure" and after
> checking
> for  resources  computer wrote  "configure error: C++ compiler cannot
> create executable: check config.log for details "
>
> please kindly assist me to install the hunspell package  and how to use to
> build a spelling checker for my language.
>
> Best Regards
> Jeje Abolaji
> No 11 oluyole way,Bodija,Ibadan,
> Oyo state,Nigeria.
>
>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail:
>  [hidden email]
> For additional commands, e-mail: [hidden email]
>
>
>
>
>
>



12