Flyer for AOO

Previous Topic Next Topic
 
classic Classic list List threaded Threaded
16 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Flyer for AOO

Bidouille
Hello team,

In french forum, a volunteer has released our flyer.
I submit here: https://forum.openoffice.org/fr/forum/download/file.php?id=139920
Sorry no english version.

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
For additional commands, e-mail: [hidden email]

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Flyer for AOO

Matthias Seidel
Hi Bidouille,

Am 15.11.20 um 12:28 schrieb Bidouille:
> Hello team,
>
> In french forum, a volunteer has released our flyer.
> I submit here: https://forum.openoffice.org/fr/forum/download/file.php?id=139920
> Sorry no english version.

Great!

Do you plan to distribute them on events when the situation gets better?
Looking at the high download numbers, AOO has a strong position in France.

FOSDEM next year is only virtual, but I hope for 2022! ;-)

Regards,

   Matthias

P.S.: The official AOO logo can be found here:
https://www.apache.org/logos/?#openoffice

>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
> For additional commands, e-mail: [hidden email]
>


smime.p7s (5K) Download Attachment
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Flyer for AOO

Bidouille
> Do you plan to distribute them on events when the situation gets
> better?
Distribute = money for printing
French community has no legal structure to funding this kind of action


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
For additional commands, e-mail: [hidden email]

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Flyer for AOO

Matthias Seidel
Hi Bidouille,

Am 15.11.20 um 15:56 schrieb Bidouille:
>> Do you plan to distribute them on events when the situation gets
>> better?
> Distribute = money for printing
> French community has no legal structure to funding this kind of action

Then just ask here for funding?

That's how we got a new Booth PC last year.
(Unfortunately it couldn't be used in public until now because of COVID)

Regards,

   Matthias

>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
> For additional commands, e-mail: [hidden email]
>


smime.p7s (5K) Download Attachment
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Flyer for AOO

Dave Fisher-3


Sent from my iPhone

> On Nov 15, 2020, at 7:03 AM, Matthias Seidel <[hidden email]> wrote:
>
> Hi Bidouille,
>
> Am 15.11.20 um 15:56 schrieb Bidouille:
>>> Do you plan to distribute them on events when the situation gets
>>> better?
>> Distribute = money for printing
>> French community has no legal structure to funding this kind of action
>
> Then just ask here for funding?

Please send the request to private@ as there is a process the PMC has to follow with the ASF.

Regards,
Dave

>
> That's how we got a new Booth PC last year.
> (Unfortunately it couldn't be used in public until now because of COVID)
>
> Regards,
>
>    Matthias
>
>>
>>
>> ---------------------------------------------------------------------
>> To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
>> For additional commands, e-mail: [hidden email]
>>
>


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
For additional commands, e-mail: [hidden email]

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

RE: Flyer for AOO

Emilie Drd
Hello!

I'm the one who made the flyer, I can make an english version if you'd like. I wouldn't mind.
It would be nice if we could distribute them.

Emilie
________________________________
De : Dave Fisher <[hidden email]>
Envoyé : dimanche 15 novembre 2020 16:42
À : [hidden email] <[hidden email]>
Objet : Re: Flyer for AOO



Sent from my iPhone

> On Nov 15, 2020, at 7:03 AM, Matthias Seidel <[hidden email]> wrote:
>
> Hi Bidouille,
>
> Am 15.11.20 um 15:56 schrieb Bidouille:
>>> Do you plan to distribute them on events when the situation gets
>>> better?
>> Distribute = money for printing
>> French community has no legal structure to funding this kind of action
>
> Then just ask here for funding?

Please send the request to private@ as there is a process the PMC has to follow with the ASF.

Regards,
Dave

>
> That's how we got a new Booth PC last year.
> (Unfortunately it couldn't be used in public until now because of COVID)
>
> Regards,
>
>    Matthias
>
>>
>>
>> ---------------------------------------------------------------------
>> To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
>> For additional commands, e-mail: [hidden email]
>>
>


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
For additional commands, e-mail: [hidden email]

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Flyer for AOO

Keith N. McKenna
On 11/16/2020 5:11 AM, Emilie Drd wrote:
> Hello!
>
> I'm the one who made the flyer, I can make an english version if you'd like. I wouldn't mind.
> It would be nice if we could distribute them.
>
> Emilie

Greetings Emile;

I believe that an English flyer would be a good idea. I am quite willing
to collaborate on that as English is my native tongue.

Regards
Keith N, McKenna



signature.asc (499 bytes) Download Attachment
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

RE: Flyer for AOO

Emilie Drd
Hello,

French and English are both my native languages so I’m fine with doing the English version. It shouldn’t take too much time. But I would be happy to have your advice once I finish.

Kind regards,
Emilie Durand

From: Keith N. McKenna<mailto:[hidden email]>
Sent: mardi 17 novembre 2020 17:33
To: [hidden email]<mailto:[hidden email]>
Subject: Re: Flyer for AOO

On 11/16/2020 5:11 AM, Emilie Drd wrote:
> Hello!
>
> I'm the one who made the flyer, I can make an english version if you'd like. I wouldn't mind.
> It would be nice if we could distribute them.
>
> Emilie

Greetings Emile;

I believe that an English flyer would be a good idea. I am quite willing
to collaborate on that as English is my native tongue.

Regards
Keith N, McKenna



Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Flyer for AOO

Dave Fisher-2
Hi -

Thanks Emilie!

Please use the updated AOO logo that shows ® instead of ™

Keith - I just noticed the French product page is broken and the German one is not used. Should there be an effort to translate and normalize those? I took the confusing extra markup off in the CMS migration. I wonder if we can get help from the L10n team?

Regards,
Dave

> On Nov 17, 2020, at 8:39 AM, Emilie Drd <[hidden email]> wrote:
>
> Hello,
>
> French and English are both my native languages so I’m fine with doing the English version. It shouldn’t take too much time. But I would be happy to have your advice once I finish.
>
> Kind regards,
> Emilie Durand
>
> From: Keith N. McKenna<mailto:[hidden email]>
> Sent: mardi 17 novembre 2020 17:33
> To: [hidden email]<mailto:[hidden email]>
> Subject: Re: Flyer for AOO
>
> On 11/16/2020 5:11 AM, Emilie Drd wrote:
>> Hello!
>>
>> I'm the one who made the flyer, I can make an english version if you'd like. I wouldn't mind.
>> It would be nice if we could distribute them.
>>
>> Emilie
>
> Greetings Emile;
>
> I believe that an English flyer would be a good idea. I am quite willing
> to collaborate on that as English is my native tongue.
>
> Regards
> Keith N, McKenna
>
>
>


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
For additional commands, e-mail: [hidden email]

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Flyer for AOO

Keith N. McKenna
In reply to this post by Emilie Drd
On 11/17/2020 11:39 AM, Emilie Drd wrote:
> Hello,
>
> French and English are both my native languages so I’m fine with doing the English version. It shouldn’t take too much time. But I would be happy to have your advice once I finish.
>
> Kind regards,
> Emilie Durand
>
Emile;

I did not realize that you were a native speaker of both. I am very
happy to play editor.

Regards
Keith


> From: Keith N. McKenna<mailto:[hidden email]>
> Sent: mardi 17 novembre 2020 17:33
> To: [hidden email]<mailto:[hidden email]>
> Subject: Re: Flyer for AOO
>
> On 11/16/2020 5:11 AM, Emilie Drd wrote:
>> Hello!
>>
>> I'm the one who made the flyer, I can make an english version if you'd like. I wouldn't mind.
>> It would be nice if we could distribute them.
>>
>> Emilie
>
> Greetings Emile;
>
> I believe that an English flyer would be a good idea. I am quite willing
> to collaborate on that as English is my native tongue.
>
> Regards
> Keith N, McKenna
>
>
>


signature.asc (499 bytes) Download Attachment
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Flyer for AOO

Keith N. McKenna
In reply to this post by Dave Fisher-2
On 11/17/2020 11:54 AM, Dave Fisher wrote:

> Hi -
>
> Thanks Emilie!
>
> Please use the updated AOO logo that shows ® instead of ™
>
> Keith - I just noticed the French product page is broken and the German one is not used. Should there be an effort to translate and normalize those? I took the confusing extra markup off in the CMS migration. I wonder if we can get help from the L10n team?
>
> Regards,
> Dave
>
Dave,
I think that a message to the l10n list would be a good idea. Unless the
translators also follow dev@ they may not even be aware that the switch
is being made. As you are the one to spearhead the switch and are most
knowledgeable do you want to reach out? If not I can try and put a post
together.

Regards
Keith



signature.asc (499 bytes) Download Attachment
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Product Pages - was Re: Flyer for AOO

Dave Fisher-2


> On Nov 17, 2020, at 9:54 AM, Keith N. McKenna <[hidden email]> wrote:
>
> On 11/17/2020 11:54 AM, Dave Fisher wrote:
>> Hi -
>>
>> Thanks Emilie!
>>
>> Please use the updated AOO logo that shows ® instead of ™
>>
>> Keith - I just noticed the French product page is broken and the German one is not used. Should there be an effort to translate and normalize those? I took the confusing extra markup off in the CMS migration. I wonder if we can get help from the L10n team?
>>
>> Regards,
>> Dave
>>
> Dave,
> I think that a message to the l10n list would be a good idea. Unless the
> translators also follow dev@ they may not even be aware that the switch
> is being made. As you are the one to spearhead the switch and are most
> knowledgeable do you want to reach out? If not I can try and put a post
> together.

Once we switch tomorrow it will make sense to let the l10n list know about the simplification in the product markdown and ask them to consider translating the product page.

Do you think that the English version should be updated first?

Regards,
Dave


>
> Regards
> Keith
>
>


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
For additional commands, e-mail: [hidden email]

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Flyer for AOO

Matthias Seidel
In reply to this post by Keith N. McKenna
Hi Keith, Emilie,

Just FYI: We also have a Flyer project from the German community.
The plan was to update and print them in German, English and French and
to distribute them on various open source events. Obviously this didn't
happen *this* year...

But: Flyer as a format only make sense if they get printed.
Are there plans to print and distribute them?

Regards,

   Matthias

Am 17.11.20 um 17:32 schrieb Keith N. McKenna:

> On 11/16/2020 5:11 AM, Emilie Drd wrote:
>> Hello!
>>
>> I'm the one who made the flyer, I can make an english version if you'd like. I wouldn't mind.
>> It would be nice if we could distribute them.
>>
>> Emilie
> Greetings Emile;
>
> I believe that an English flyer would be a good idea. I am quite willing
> to collaborate on that as English is my native tongue.
>
> Regards
> Keith N, McKenna
>
>


smime.p7s (5K) Download Attachment
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Product Pages - was Re: Flyer for AOO

Keith N. McKenna
In reply to this post by Dave Fisher-2
On 11/17/2020 1:43 PM, Dave Fisher wrote:

>
>
>> On Nov 17, 2020, at 9:54 AM, Keith N. McKenna <[hidden email]> wrote:
>>
>> On 11/17/2020 11:54 AM, Dave Fisher wrote:
>>> Hi -
>>>
>>> Thanks Emilie!
>>>
>>> Please use the updated AOO logo that shows ® instead of ™
>>>
>>> Keith - I just noticed the French product page is broken and the German one is not used. Should there be an effort to translate and normalize those? I took the confusing extra markup off in the CMS migration. I wonder if we can get help from the L10n team?
>>>
>>> Regards,
>>> Dave
>>>
>> Dave,
>> I think that a message to the l10n list would be a good idea. Unless the
>> translators also follow dev@ they may not even be aware that the switch
>> is being made. As you are the one to spearhead the switch and are most
>> knowledgeable do you want to reach out? If not I can try and put a post
>> together.
>
> Once we switch tomorrow it will make sense to let the l10n list know about the simplification in the product markdown and ask them to consider translating the product page.
>
> Do you think that the English version should be updated first?
>
> Regards,
> Dave
I am not sure that it really matters if the English version gets done
first or not. Do you see any benefit from having the English one updated
first? The only possible one that I see is if doesn't have a working
knowledgs of French thean having the english one to translate from might
be a good idea.

Regards
Keith




signature.asc (499 bytes) Download Attachment
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Product Pages - was Re: Flyer for AOO

Dave Fisher-3


Sent from my iPhone

> On Nov 17, 2020, at 3:33 PM, Keith N. McKenna <[hidden email]> wrote:
>
> On 11/17/2020 1:43 PM, Dave Fisher wrote:
>>
>>
>>>> On Nov 17, 2020, at 9:54 AM, Keith N. McKenna <[hidden email]> wrote:
>>>
>>> On 11/17/2020 11:54 AM, Dave Fisher wrote:
>>>> Hi -
>>>>
>>>> Thanks Emilie!
>>>>
>>>> Please use the updated AOO logo that shows ® instead of ™
>>>>
>>>> Keith - I just noticed the French product page is broken and the German one is not used. Should there be an effort to translate and normalize those? I took the confusing extra markup off in the CMS migration. I wonder if we can get help from the L10n team?
>>>>
>>>> Regards,
>>>> Dave
>>>>
>>> Dave,
>>> I think that a message to the l10n list would be a good idea. Unless the
>>> translators also follow dev@ they may not even be aware that the switch
>>> is being made. As you are the one to spearhead the switch and are most
>>> knowledgeable do you want to reach out? If not I can try and put a post
>>> together.
>>
>> Once we switch tomorrow it will make sense to let the l10n list know about the simplification in the product markdown and ask them to consider translating the product page.
>>
>> Do you think that the English version should be updated first?
>>
>> Regards,
>> Dave
> I am not sure that it really matters if the English version gets done
> first or not. Do you see any benefit from having the English one updated
> first? The only possible one that I see is if doesn't have a working
> knowledgs of French thean having the english one to translate from might
> be a good idea.

Exactly. Well, if we have English, French and German a l10n person can take their pick.

It comes to me also that some of what we want we should have strings for in the SDF files.

Regards,
Dave

>
> Regards
> Keith
>
>
>


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
For additional commands, e-mail: [hidden email]

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Product Pages - was Re: Flyer for AOO

Keith N. McKenna
On 11/17/2020 7:02 PM, Dave Fisher wrote:
<snip>

>>>>>
>>>>> Keith - I just noticed the French product page is broken and the German one is not used. Should there be an effort to translate and normalize those? I took the confusing extra markup off in the CMS migration. I wonder if we can get help from the L10n team?
>>>>>
>>>>> Regards,
>>>>> Dave
>>>>>
>>>> Dave,
>>>> I think that a message to the l10n list would be a good idea. Unless the
>>>> translators also follow dev@ they may not even be aware that the switch
>>>> is being made. As you are the one to spearhead the switch and are most
>>>> knowledgeable do you want to reach out? If not I can try and put a post
>>>> together.
>>>
>>> Once we switch tomorrow it will make sense to let the l10n list know about the simplification in the product markdown and ask them to consider translating the product page.
>>>
>>> Do you think that the English version should be updated first?
>>>
>>> Regards,
>>> Dave
>> I am not sure that it really matters if the English version gets done
>> first or not. Do you see any benefit from having the English one updated
>> first? The only possible one that I see is if doesn't have a working
>> knowledgs of French thean having the english one to translate from might
>> be a good idea.
>
> Exactly. Well, if we have English, French and German a l10n person can take their pick.
>
> It comes to me also that some of what we want we should have strings for in the SDF files.
>
> Regards,
> Dave
>
Yes having the 3 languages would be helpful. As far as there being
strings in the sdf file; All I can say is that historically the two
translation processes have been totally separate and I have no idea if
it is even feasible for the two too be merged. Hopefully someone more
knowledgeable with both processes can speak to that.

 Regards
>> Keith
>>
>>
>>



signature.asc (499 bytes) Download Attachment