Re: danish translation, bug 121179

classic Classic list List threaded Threaded
23 messages Options
12
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: danish translation, bug 121179

jan iversen
Hi

the danish translation is now finished, John has looked it through,  and we
have decided to wait with the big changes to the next release.

Can a committer please, commit the file  referred to in bug 121179.

Do I need to do more to get it available as a language pack on our homepage
?

Once it is there I want to announce it on our danish page.

Jan.

On 13 October 2012 22:24, jan iversen <[hidden email]> wrote:

> Thanks to andrea, the translated files are now connected to bug 121179 as
> a url.
>
> Once there is a build available (for windows7-64bit please) I will test it.
>
> have a nice night.
>
> --
> Jan Iversen
> ________________________________________________
> Tel. no. +34 622 87 66 19
> jandorte.wordpress.com
>
>
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: danish translation, bug 121179

Andrea Pescetti-2
jan iversen wrote:
> Can a committer please, commit the file  referred to in bug 121179.

It mustn't be committed but imported (well, you know how it works by
now!). And I think only Juergen takes care of these tasks so far.

> Do I need to do more to get it available as a language pack on our homepage
> ?

Please check the Danish version at
https://cwiki.apache.org/confluence/display/OOOUSERS/Development+Snapshot+Builds
and check whether it was built with your changes or not (I honestly
don't know if Juergen already imported them).

If not, we will import it.

No need to continue the discussion here: the issue page
https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=121179
has an "Add comment" function so that everything regarding that issue
can be tracked there. Let's just use it. Juergen and me are following
the issue and anybody else can follow it with the "CC list" feature (top
right in the issue page).

Regards,
   Andrea.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: danish translation, bug 121179

Rob Weir
In reply to this post by jan iversen
On Wed, Oct 24, 2012 at 4:07 PM, jan iversen <[hidden email]> wrote:

> Hi
>
> the danish translation is now finished, John has looked it through,  and we
> have decided to wait with the big changes to the next release.
>
> Can a committer please, commit the file  referred to in bug 121179.
>
> Do I need to do more to get it available as a language pack on our homepage
> ?
>
> Once it is there I want to announce it on our danish page.
>

We need to make it very clear that this is a test build, not suitable
for normal use. It has not been through a QA cycle.  It might eat your
documents, etc.  And it has not been through our release review
process where we verify various IP and licensing questions.  So we
need to be very careful about announcing this too broadly, especially
to generic end users who might not appreciate how unstable test
software might be.


> Jan.
>
> On 13 October 2012 22:24, jan iversen <[hidden email]> wrote:
>
>> Thanks to andrea, the translated files are now connected to bug 121179 as
>> a url.
>>
>> Once there is a build available (for windows7-64bit please) I will test it.
>>
>> have a nice night.
>>
>> --
>> Jan Iversen
>> ________________________________________________
>> Tel. no. +34 622 87 66 19
>> jandorte.wordpress.com
>>
>>
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: danish translation, bug 121179

jan iversen
Agreed, that was why I asked, I actually expected it to go through a QA
cycle.

But having been through the OO sites, I have found very little about QA for
the l10n process.

In the end it would require more volunteers to do the QA, I would at least
not volunteer to check a chinese translation !

But I asked earlier on, if our UI test cases was written with exchangeable
text, so we could run the UI QA suite.

So in total I am all for QA, just tell me how ?

I think my question is kind of generic, as far as I know there are:
   - polish
   - nynorsk
   - svedish
   - türkish
   - and chinese
on its way, so we need to have a fixed opinion on when and how to release.


jan.

On 24 October 2012 22:49, Rob Weir <[hidden email]> wrote:

> On Wed, Oct 24, 2012 at 4:07 PM, jan iversen <[hidden email]>
> wrote:
> > Hi
> >
> > the danish translation is now finished, John has looked it through,  and
> we
> > have decided to wait with the big changes to the next release.
> >
> > Can a committer please, commit the file  referred to in bug 121179.
> >
> > Do I need to do more to get it available as a language pack on our
> homepage
> > ?
> >
> > Once it is there I want to announce it on our danish page.
> >
>
> We need to make it very clear that this is a test build, not suitable
> for normal use. It has not been through a QA cycle.  It might eat your
> documents, etc.  And it has not been through our release review
> process where we verify various IP and licensing questions.  So we
> need to be very careful about announcing this too broadly, especially
> to generic end users who might not appreciate how unstable test
> software might be.
>
>
> > Jan.
> >
> > On 13 October 2012 22:24, jan iversen <[hidden email]> wrote:
> >
> >> Thanks to andrea, the translated files are now connected to bug 121179
> as
> >> a url.
> >>
> >> Once there is a build available (for windows7-64bit please) I will test
> it.
> >>
> >> have a nice night.
> >>
> >> --
> >> Jan Iversen
> >> ________________________________________________
> >> Tel. no. +34 622 87 66 19
> >> jandorte.wordpress.com
> >>
> >>
>
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: danish translation, bug 121179

Rob Weir
On Wed, Oct 24, 2012 at 6:30 PM, jan iversen <[hidden email]> wrote:

> Agreed, that was why I asked, I actually expected it to go through a QA
> cycle.
>
> But having been through the OO sites, I have found very little about QA for
> the l10n process.
>
> In the end it would require more volunteers to do the QA, I would at least
> not volunteer to check a chinese translation !
>
> But I asked earlier on, if our UI test cases was written with exchangeable
> text, so we could run the UI QA suite.
>
> So in total I am all for QA, just tell me how ?
>

There is a separate QA team on their own mailing list.  They do a mix
of automated and manual testing.

They don't test the quality of the translation.   We need to do that
with the translators and other volunteers with expertise in the
language.

> I think my question is kind of generic, as far as I know there are:
>    - polish
>    - nynorsk
>    - svedish
>    - türkish
>    - and chinese
> on its way, so we need to have a fixed opinion on when and how to release.
>

We release all at once, all languages and platforms.

Generally it works like this:

1) We have snapshot builds as features are being developed

2) At some point we finish all features planned for a release and can
complete a full test cycle

3) Once there are no critical bugs (no release-blocking bugs) then we
create Release Candidate build

4) The PMC then votes on whether or not to release the Release Candidate

So we're still at step #1 for this release cycle.

-Rob

>
> jan.
>
> On 24 October 2012 22:49, Rob Weir <[hidden email]> wrote:
>
>> On Wed, Oct 24, 2012 at 4:07 PM, jan iversen <[hidden email]>
>> wrote:
>> > Hi
>> >
>> > the danish translation is now finished, John has looked it through,  and
>> we
>> > have decided to wait with the big changes to the next release.
>> >
>> > Can a committer please, commit the file  referred to in bug 121179.
>> >
>> > Do I need to do more to get it available as a language pack on our
>> homepage
>> > ?
>> >
>> > Once it is there I want to announce it on our danish page.
>> >
>>
>> We need to make it very clear that this is a test build, not suitable
>> for normal use. It has not been through a QA cycle.  It might eat your
>> documents, etc.  And it has not been through our release review
>> process where we verify various IP and licensing questions.  So we
>> need to be very careful about announcing this too broadly, especially
>> to generic end users who might not appreciate how unstable test
>> software might be.
>>
>>
>> > Jan.
>> >
>> > On 13 October 2012 22:24, jan iversen <[hidden email]> wrote:
>> >
>> >> Thanks to andrea, the translated files are now connected to bug 121179
>> as
>> >> a url.
>> >>
>> >> Once there is a build available (for windows7-64bit please) I will test
>> it.
>> >>
>> >> have a nice night.
>> >>
>> >> --
>> >> Jan Iversen
>> >> ________________________________________________
>> >> Tel. no. +34 622 87 66 19
>> >> jandorte.wordpress.com
>> >>
>> >>
>>
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: danish translation, bug 121179

jan iversen
Hi Rob.

thanks a lot for the walk-through of the QA process, I have added a couple
of questions.

But the main thing here is that 3.4.1 is already released, so how much do
we put into a language pack..

Jan.

On 25 October 2012 02:28, Rob Weir <[hidden email]> wrote:

> On Wed, Oct 24, 2012 at 6:30 PM, jan iversen <[hidden email]>
> wrote:
> > Agreed, that was why I asked, I actually expected it to go through a QA
> > cycle.
> >
> > But having been through the OO sites, I have found very little about QA
> for
> > the l10n process.
> >
> > In the end it would require more volunteers to do the QA, I would at
> least
> > not volunteer to check a chinese translation !
> >
> > But I asked earlier on, if our UI test cases was written with
> exchangeable
> > text, so we could run the UI QA suite.
> >
> > So in total I am all for QA, just tell me how ?
> >
>
> There is a separate QA team on their own mailing list.  They do a mix
> of automated and manual testing.
>
> They don't test the quality of the translation.   We need to do that
> with the translators and other volunteers with expertise in the
> language.
>
It is not only a matter of the quality...I am used to run the automated
test on ALL languages, to make sure the product behaves identically in all
languages, I have seen numerous bugs in e.g. sorting when tested on just
something as simple as German (the double S).

I looked around at what I could find was done for the 3.4.1 release, and
could only see automated testing being done for en_US.

Another step is of course the translation quality itself.

>
> > I think my question is kind of generic, as far as I know there are:
> >    - polish
> >    - nynorsk
> >    - svedish
> >    - türkish
> >    - and chinese
> > on its way, so we need to have a fixed opinion on when and how to
> release.
> >
>
> We release all at once, all languages and platforms.
>
Sorry I meant a fixed opinion on how we release language packs to a release
that has been out there for a while...I dont think we will spin a 3.4.2
just because of the languages ?

>
> Generally it works like this:
>
> 1) We have snapshot builds as features are being developed
>
> 2) At some point we finish all features planned for a release and can
> complete a full test cycle
>
> 3) Once there are no critical bugs (no release-blocking bugs) then we
> create Release Candidate build
>
> 4) The PMC then votes on whether or not to release the Release Candidate
>
As far as I can see and read this is only done for the en-US version and
not the single language versions.

>
> So we're still at step #1 for this release cycle.
>
> -Rob
>
> >
> > jan.
> >
> > On 24 October 2012 22:49, Rob Weir <[hidden email]> wrote:
> >
> >> On Wed, Oct 24, 2012 at 4:07 PM, jan iversen <[hidden email]>
> >> wrote:
> >> > Hi
> >> >
> >> > the danish translation is now finished, John has looked it through,
>  and
> >> we
> >> > have decided to wait with the big changes to the next release.
> >> >
> >> > Can a committer please, commit the file  referred to in bug 121179.
> >> >
> >> > Do I need to do more to get it available as a language pack on our
> >> homepage
> >> > ?
> >> >
> >> > Once it is there I want to announce it on our danish page.
> >> >
> >>
> >> We need to make it very clear that this is a test build, not suitable
> >> for normal use. It has not been through a QA cycle.  It might eat your
> >> documents, etc.  And it has not been through our release review
> >> process where we verify various IP and licensing questions.  So we
> >> need to be very careful about announcing this too broadly, especially
> >> to generic end users who might not appreciate how unstable test
> >> software might be.
> >>
> >>
> >> > Jan.
> >> >
> >> > On 13 October 2012 22:24, jan iversen <[hidden email]>
> wrote:
> >> >
> >> >> Thanks to andrea, the translated files are now connected to bug
> 121179
> >> as
> >> >> a url.
> >> >>
> >> >> Once there is a build available (for windows7-64bit please) I will
> test
> >> it.
> >> >>
> >> >> have a nice night.
> >> >>
> >> >> --
> >> >> Jan Iversen
> >> >> ________________________________________________
> >> >> Tel. no. +34 622 87 66 19
> >> >> jandorte.wordpress.com
> >> >>
> >> >>
> >>
>
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: danish translation, bug 121179

Jürgen Schmidt-3
In reply to this post by Andrea Pescetti-2
On 10/24/12 10:24 PM, Andrea Pescetti wrote:

> jan iversen wrote:
>> Can a committer please, commit the file  referred to in bug 121179.
>
> It mustn't be committed but imported (well, you know how it works by
> now!). And I think only Juergen takes care of these tasks so far.
>
>> Do I need to do more to get it available as a language pack on our
>> homepage
>> ?
>
> Please check the Danish version at
> https://cwiki.apache.org/confluence/display/OOOUSERS/Development+Snapshot+Builds
>
> and check whether it was built with your changes or not (I honestly
> don't know if Juergen already imported them).
>
> If not, we will import it.
>
> No need to continue the discussion here: the issue page
> https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=121179
> has an "Add comment" function so that everything regarding that issue
> can be tracked there. Let's just use it. Juergen and me are following
> the issue and anybody else can follow it with the "CC list" feature (top
> right in the issue page).
>

I will take care of it asap, the snapshot builds with the new 4
languages were intended to give our new volunteers a version for review.
The updates will be integrated for the next snapshot.

Juergen
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: danish translation, bug 121179

Jürgen Schmidt-3
On 10/25/12 9:52 AM, Jürgen Schmidt wrote:

> On 10/24/12 10:24 PM, Andrea Pescetti wrote:
>> jan iversen wrote:
>>> Can a committer please, commit the file  referred to in bug 121179.
>>
>> It mustn't be committed but imported (well, you know how it works by
>> now!). And I think only Juergen takes care of these tasks so far.
>>
>>> Do I need to do more to get it available as a language pack on our
>>> homepage
>>> ?
>>
>> Please check the Danish version at
>> https://cwiki.apache.org/confluence/display/OOOUSERS/Development+Snapshot+Builds
>>
>> and check whether it was built with your changes or not (I honestly
>> don't know if Juergen already imported them).
>>
>> If not, we will import it.
>>
>> No need to continue the discussion here: the issue page
>> https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=121179
>> has an "Add comment" function so that everything regarding that issue
>> can be tracked there. Let's just use it. Juergen and me are following
>> the issue and anybody else can follow it with the "CC list" feature (top
>> right in the issue page).
>>
>
> I will take care of it asap, the snapshot builds with the new 4
> languages were intended to give our new volunteers a version for review.
> The updates will be integrated for the next snapshot.

Jan, please test/check the snapshot and let me know, probably it already
contains the translation.

juergen
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: danish translation, bug 121179

jan iversen
I have just tried to download R1400866 danish/win and it comes back with
unknown URL.

However my Ubuntu build is just a bit never, and I have build that with the
danish files (now I know how to translate po back to sdf) and have had i
running, to me it seems ok.

Jan I.


On 25 October 2012 10:00, Jürgen Schmidt <[hidden email]> wrote:

> On 10/25/12 9:52 AM, Jürgen Schmidt wrote:
> > On 10/24/12 10:24 PM, Andrea Pescetti wrote:
> >> jan iversen wrote:
> >>> Can a committer please, commit the file  referred to in bug 121179.
> >>
> >> It mustn't be committed but imported (well, you know how it works by
> >> now!). And I think only Juergen takes care of these tasks so far.
> >>
> >>> Do I need to do more to get it available as a language pack on our
> >>> homepage
> >>> ?
> >>
> >> Please check the Danish version at
> >>
> https://cwiki.apache.org/confluence/display/OOOUSERS/Development+Snapshot+Builds
> >>
> >> and check whether it was built with your changes or not (I honestly
> >> don't know if Juergen already imported them).
> >>
> >> If not, we will import it.
> >>
> >> No need to continue the discussion here: the issue page
> >> https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=121179
> >> has an "Add comment" function so that everything regarding that issue
> >> can be tracked there. Let's just use it. Juergen and me are following
> >> the issue and anybody else can follow it with the "CC list" feature (top
> >> right in the issue page).
> >>
> >
> > I will take care of it asap, the snapshot builds with the new 4
> > languages were intended to give our new volunteers a version for review.
> > The updates will be integrated for the next snapshot.
>
> Jan, please test/check the snapshot and let me know, probably it already
> contains the translation.
>
> juergen
>
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: danish translation, bug 121179

Jürgen Schmidt-3
On 10/25/12 11:36 AM, jan iversen wrote:
> I have just tried to download R1400866 danish/win and it comes back with
> unknown URL.
>
> However my Ubuntu build is just a bit never, and I have build that with the
> danish files (now I know how to translate po back to sdf) and have had i
> running, to me it seems ok.

perfect, means the checked in sdf for danish is ok. I wasn't sure if I
already did it or not

Juergen

>
> Jan I.
>
>
> On 25 October 2012 10:00, Jürgen Schmidt <[hidden email]> wrote:
>
>> On 10/25/12 9:52 AM, Jürgen Schmidt wrote:
>>> On 10/24/12 10:24 PM, Andrea Pescetti wrote:
>>>> jan iversen wrote:
>>>>> Can a committer please, commit the file  referred to in bug 121179.
>>>>
>>>> It mustn't be committed but imported (well, you know how it works by
>>>> now!). And I think only Juergen takes care of these tasks so far.
>>>>
>>>>> Do I need to do more to get it available as a language pack on our
>>>>> homepage
>>>>> ?
>>>>
>>>> Please check the Danish version at
>>>>
>> https://cwiki.apache.org/confluence/display/OOOUSERS/Development+Snapshot+Builds
>>>>
>>>> and check whether it was built with your changes or not (I honestly
>>>> don't know if Juergen already imported them).
>>>>
>>>> If not, we will import it.
>>>>
>>>> No need to continue the discussion here: the issue page
>>>> https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=121179
>>>> has an "Add comment" function so that everything regarding that issue
>>>> can be tracked there. Let's just use it. Juergen and me are following
>>>> the issue and anybody else can follow it with the "CC list" feature (top
>>>> right in the issue page).
>>>>
>>>
>>> I will take care of it asap, the snapshot builds with the new 4
>>> languages were intended to give our new volunteers a version for review.
>>> The updates will be integrated for the next snapshot.
>>
>> Jan, please test/check the snapshot and let me know, probably it already
>> contains the translation.
>>
>> juergen
>>
>

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: danish translation, bug 121179

jan iversen
Ups, I did not check that I generated it myself.

Have just controlled SVN, the sdf file is NOT checked in, I think it is
best if you do the standard way instead of getting my file...that way we
are sure to be consistent.

Jan.

On 25 October 2012 12:49, Jürgen Schmidt <[hidden email]> wrote:

> On 10/25/12 11:36 AM, jan iversen wrote:
> > I have just tried to download R1400866 danish/win and it comes back with
> > unknown URL.
> >
> > However my Ubuntu build is just a bit never, and I have build that with
> the
> > danish files (now I know how to translate po back to sdf) and have had i
> > running, to me it seems ok.
>
> perfect, means the checked in sdf for danish is ok. I wasn't sure if I
> already did it or not
>
> Juergen
>
> >
> > Jan I.
> >
> >
> > On 25 October 2012 10:00, Jürgen Schmidt <[hidden email]> wrote:
> >
> >> On 10/25/12 9:52 AM, Jürgen Schmidt wrote:
> >>> On 10/24/12 10:24 PM, Andrea Pescetti wrote:
> >>>> jan iversen wrote:
> >>>>> Can a committer please, commit the file  referred to in bug 121179.
> >>>>
> >>>> It mustn't be committed but imported (well, you know how it works by
> >>>> now!). And I think only Juergen takes care of these tasks so far.
> >>>>
> >>>>> Do I need to do more to get it available as a language pack on our
> >>>>> homepage
> >>>>> ?
> >>>>
> >>>> Please check the Danish version at
> >>>>
> >>
> https://cwiki.apache.org/confluence/display/OOOUSERS/Development+Snapshot+Builds
> >>>>
> >>>> and check whether it was built with your changes or not (I honestly
> >>>> don't know if Juergen already imported them).
> >>>>
> >>>> If not, we will import it.
> >>>>
> >>>> No need to continue the discussion here: the issue page
> >>>> https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=121179
> >>>> has an "Add comment" function so that everything regarding that issue
> >>>> can be tracked there. Let's just use it. Juergen and me are following
> >>>> the issue and anybody else can follow it with the "CC list" feature
> (top
> >>>> right in the issue page).
> >>>>
> >>>
> >>> I will take care of it asap, the snapshot builds with the new 4
> >>> languages were intended to give our new volunteers a version for
> review.
> >>> The updates will be integrated for the next snapshot.
> >>
> >> Jan, please test/check the snapshot and let me know, probably it already
> >> contains the translation.
> >>
> >> juergen
> >>
> >
>
>
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: danish translation, bug 121179

Jürgen Schmidt-3
On 10/25/12 2:00 PM, jan iversen wrote:
> Ups, I did not check that I generated it myself.
>
> Have just controlled SVN, the sdf file is NOT checked in, I think it is
> best if you do the standard way instead of getting my file...that way we
> are sure to be consistent.

maybe you can check the current version in svn compared to your own,
otherwise I will do it later

Juergen


>
> Jan.
>
> On 25 October 2012 12:49, Jürgen Schmidt <[hidden email]> wrote:
>
>> On 10/25/12 11:36 AM, jan iversen wrote:
>>> I have just tried to download R1400866 danish/win and it comes back with
>>> unknown URL.
>>>
>>> However my Ubuntu build is just a bit never, and I have build that with
>> the
>>> danish files (now I know how to translate po back to sdf) and have had i
>>> running, to me it seems ok.
>>
>> perfect, means the checked in sdf for danish is ok. I wasn't sure if I
>> already did it or not
>>
>> Juergen
>>
>>>
>>> Jan I.
>>>
>>>
>>> On 25 October 2012 10:00, Jürgen Schmidt <[hidden email]> wrote:
>>>
>>>> On 10/25/12 9:52 AM, Jürgen Schmidt wrote:
>>>>> On 10/24/12 10:24 PM, Andrea Pescetti wrote:
>>>>>> jan iversen wrote:
>>>>>>> Can a committer please, commit the file  referred to in bug 121179.
>>>>>>
>>>>>> It mustn't be committed but imported (well, you know how it works by
>>>>>> now!). And I think only Juergen takes care of these tasks so far.
>>>>>>
>>>>>>> Do I need to do more to get it available as a language pack on our
>>>>>>> homepage
>>>>>>> ?
>>>>>>
>>>>>> Please check the Danish version at
>>>>>>
>>>>
>> https://cwiki.apache.org/confluence/display/OOOUSERS/Development+Snapshot+Builds
>>>>>>
>>>>>> and check whether it was built with your changes or not (I honestly
>>>>>> don't know if Juergen already imported them).
>>>>>>
>>>>>> If not, we will import it.
>>>>>>
>>>>>> No need to continue the discussion here: the issue page
>>>>>> https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=121179
>>>>>> has an "Add comment" function so that everything regarding that issue
>>>>>> can be tracked there. Let's just use it. Juergen and me are following
>>>>>> the issue and anybody else can follow it with the "CC list" feature
>> (top
>>>>>> right in the issue page).
>>>>>>
>>>>>
>>>>> I will take care of it asap, the snapshot builds with the new 4
>>>>> languages were intended to give our new volunteers a version for
>> review.
>>>>> The updates will be integrated for the next snapshot.
>>>>
>>>> Jan, please test/check the snapshot and let me know, probably it already
>>>> contains the translation.
>>>>
>>>> juergen
>>>>
>>>
>>
>>
>

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: danish translation, bug 121179

jan iversen
In version 1402131, the danish sdf file seems old.

Actually comparing is not that easy, because the timestamps are all
different, but I know my text changes are date 201210, and in my sdf file I
have plenty with that date, but in the SVN there are none.

jan.

On 25 October 2012 14:20, Jürgen Schmidt <[hidden email]> wrote:

> On 10/25/12 2:00 PM, jan iversen wrote:
> > Ups, I did not check that I generated it myself.
> >
> > Have just controlled SVN, the sdf file is NOT checked in, I think it is
> > best if you do the standard way instead of getting my file...that way we
> > are sure to be consistent.
>
> maybe you can check the current version in svn compared to your own,
> otherwise I will do it later
>
> Juergen
>
>
> >
> > Jan.
> >
> > On 25 October 2012 12:49, Jürgen Schmidt <[hidden email]> wrote:
> >
> >> On 10/25/12 11:36 AM, jan iversen wrote:
> >>> I have just tried to download R1400866 danish/win and it comes back
> with
> >>> unknown URL.
> >>>
> >>> However my Ubuntu build is just a bit never, and I have build that with
> >> the
> >>> danish files (now I know how to translate po back to sdf) and have had
> i
> >>> running, to me it seems ok.
> >>
> >> perfect, means the checked in sdf for danish is ok. I wasn't sure if I
> >> already did it or not
> >>
> >> Juergen
> >>
> >>>
> >>> Jan I.
> >>>
> >>>
> >>> On 25 October 2012 10:00, Jürgen Schmidt <[hidden email]>
> wrote:
> >>>
> >>>> On 10/25/12 9:52 AM, Jürgen Schmidt wrote:
> >>>>> On 10/24/12 10:24 PM, Andrea Pescetti wrote:
> >>>>>> jan iversen wrote:
> >>>>>>> Can a committer please, commit the file  referred to in bug 121179.
> >>>>>>
> >>>>>> It mustn't be committed but imported (well, you know how it works by
> >>>>>> now!). And I think only Juergen takes care of these tasks so far.
> >>>>>>
> >>>>>>> Do I need to do more to get it available as a language pack on our
> >>>>>>> homepage
> >>>>>>> ?
> >>>>>>
> >>>>>> Please check the Danish version at
> >>>>>>
> >>>>
> >>
> https://cwiki.apache.org/confluence/display/OOOUSERS/Development+Snapshot+Builds
> >>>>>>
> >>>>>> and check whether it was built with your changes or not (I honestly
> >>>>>> don't know if Juergen already imported them).
> >>>>>>
> >>>>>> If not, we will import it.
> >>>>>>
> >>>>>> No need to continue the discussion here: the issue page
> >>>>>> https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=121179
> >>>>>> has an "Add comment" function so that everything regarding that
> issue
> >>>>>> can be tracked there. Let's just use it. Juergen and me are
> following
> >>>>>> the issue and anybody else can follow it with the "CC list" feature
> >> (top
> >>>>>> right in the issue page).
> >>>>>>
> >>>>>
> >>>>> I will take care of it asap, the snapshot builds with the new 4
> >>>>> languages were intended to give our new volunteers a version for
> >> review.
> >>>>> The updates will be integrated for the next snapshot.
> >>>>
> >>>> Jan, please test/check the snapshot and let me know, probably it
> already
> >>>> contains the translation.
> >>>>
> >>>> juergen
> >>>>
> >>>
> >>
> >>
> >
>
>
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: danish translation, bug 121179

Jürgen Schmidt-3
On 10/25/12 2:52 PM, jan iversen wrote:
> In version 1402131, the danish sdf file seems old.
>
> Actually comparing is not that easy, because the timestamps are all
> different, but I know my text changes are date 201210, and in my sdf file I
> have plenty with that date, but in the SVN there are none.

ok, I will check and pootle have to be updated as well

Juergen

>
> jan.
>
> On 25 October 2012 14:20, Jürgen Schmidt <[hidden email]> wrote:
>
>> On 10/25/12 2:00 PM, jan iversen wrote:
>>> Ups, I did not check that I generated it myself.
>>>
>>> Have just controlled SVN, the sdf file is NOT checked in, I think it is
>>> best if you do the standard way instead of getting my file...that way we
>>> are sure to be consistent.
>>
>> maybe you can check the current version in svn compared to your own,
>> otherwise I will do it later
>>
>> Juergen
>>
>>
>>>
>>> Jan.
>>>
>>> On 25 October 2012 12:49, Jürgen Schmidt <[hidden email]> wrote:
>>>
>>>> On 10/25/12 11:36 AM, jan iversen wrote:
>>>>> I have just tried to download R1400866 danish/win and it comes back
>> with
>>>>> unknown URL.
>>>>>
>>>>> However my Ubuntu build is just a bit never, and I have build that with
>>>> the
>>>>> danish files (now I know how to translate po back to sdf) and have had
>> i
>>>>> running, to me it seems ok.
>>>>
>>>> perfect, means the checked in sdf for danish is ok. I wasn't sure if I
>>>> already did it or not
>>>>
>>>> Juergen
>>>>
>>>>>
>>>>> Jan I.
>>>>>
>>>>>
>>>>> On 25 October 2012 10:00, Jürgen Schmidt <[hidden email]>
>> wrote:
>>>>>
>>>>>> On 10/25/12 9:52 AM, Jürgen Schmidt wrote:
>>>>>>> On 10/24/12 10:24 PM, Andrea Pescetti wrote:
>>>>>>>> jan iversen wrote:
>>>>>>>>> Can a committer please, commit the file  referred to in bug 121179.
>>>>>>>>
>>>>>>>> It mustn't be committed but imported (well, you know how it works by
>>>>>>>> now!). And I think only Juergen takes care of these tasks so far.
>>>>>>>>
>>>>>>>>> Do I need to do more to get it available as a language pack on our
>>>>>>>>> homepage
>>>>>>>>> ?
>>>>>>>>
>>>>>>>> Please check the Danish version at
>>>>>>>>
>>>>>>
>>>>
>> https://cwiki.apache.org/confluence/display/OOOUSERS/Development+Snapshot+Builds
>>>>>>>>
>>>>>>>> and check whether it was built with your changes or not (I honestly
>>>>>>>> don't know if Juergen already imported them).
>>>>>>>>
>>>>>>>> If not, we will import it.
>>>>>>>>
>>>>>>>> No need to continue the discussion here: the issue page
>>>>>>>> https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=121179
>>>>>>>> has an "Add comment" function so that everything regarding that
>> issue
>>>>>>>> can be tracked there. Let's just use it. Juergen and me are
>> following
>>>>>>>> the issue and anybody else can follow it with the "CC list" feature
>>>> (top
>>>>>>>> right in the issue page).
>>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> I will take care of it asap, the snapshot builds with the new 4
>>>>>>> languages were intended to give our new volunteers a version for
>>>> review.
>>>>>>> The updates will be integrated for the next snapshot.
>>>>>>
>>>>>> Jan, please test/check the snapshot and let me know, probably it
>> already
>>>>>> contains the translation.
>>>>>>
>>>>>> juergen
>>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>
>>
>>
>

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: danish translation, bug 121179

Ariel Constenla-Haile-2
In reply to this post by jan iversen
On Thu, Oct 25, 2012 at 02:00:28PM +0200, jan iversen wrote:
> Ups, I did not check that I generated it myself.

If you generated the SDF yourself from trunk, then it won't match with
what is coming from pootle: AFAIK trunk is in 3.5, and the translations
in pootle are on 3.4 branch (that's why you may find unstranslated
strings though pootle may tell you you are 100%).


Regards
--
Ariel Constenla-Haile
La Plata, Argentina

attachment0 (853 bytes) Download Attachment
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: danish translation, bug 121179

Jürgen Schmidt-3
On 10/25/12 3:47 PM, Ariel Constenla-Haile wrote:
> On Thu, Oct 25, 2012 at 02:00:28PM +0200, jan iversen wrote:
>> Ups, I did not check that I generated it myself.
>
> If you generated the SDF yourself from trunk, then it won't match with
> what is coming from pootle: AFAIK trunk is in 3.5, and the translations
> in pootle are on 3.4 branch (that's why you may find unstranslated
> strings though pootle may tell you you are 100%).
>

Jan, the translated po files available via the issue 121179 are based on
the po files that I have provided, correct?

Ariel is correct, that on trunk we have potentially already some new
strings, or strings have changed. Well I am not aware of bigger changes
but who knows.

I think we should create a new AOO next translation project soon that
will focus on UI changes for the next release.

Juergen
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: danish translation, bug 121179

jan iversen
In reply to this post by Ariel Constenla-Haile-2
Hi

I got the po files from juergen earlier on, I have no access to pootle (I
am "just" a contributor), so I used the same basis as he does.

but you are right about the extra non-translated parts, however I cannot
find any of the ones I translated for 3.4.1 and that seems wrong.

thanks for your advice.
jan.


On 25 October 2012 15:47, Ariel Constenla-Haile <[hidden email]> wrote:

> On Thu, Oct 25, 2012 at 02:00:28PM +0200, jan iversen wrote:
> > Ups, I did not check that I generated it myself.
>
> If you generated the SDF yourself from trunk, then it won't match with
> what is coming from pootle: AFAIK trunk is in 3.5, and the translations
> in pootle are on 3.4 branch (that's why you may find unstranslated
> strings though pootle may tell you you are 100%).
>
>
> Regards
> --
> Ariel Constenla-Haile
> La Plata, Argentina
>
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: danish translation, bug 121179

jan iversen
In reply to this post by Jürgen Schmidt-3
See below please.


On 25 October 2012 16:08, Jürgen Schmidt <[hidden email]> wrote:

> On 10/25/12 3:47 PM, Ariel Constenla-Haile wrote:
> > On Thu, Oct 25, 2012 at 02:00:28PM +0200, jan iversen wrote:
> >> Ups, I did not check that I generated it myself.
> >
> > If you generated the SDF yourself from trunk, then it won't match with
> > what is coming from pootle: AFAIK trunk is in 3.5, and the translations
> > in pootle are on 3.4 branch (that's why you may find unstranslated
> > strings though pootle may tell you you are 100%).
> >
>
> Jan, the translated po files available via the issue 121179 are based on
> the po files that I have provided, correct?
>
Yes !!! I have not updated any other po files than the ones you gave me, so
they fit for 3.4.1


>
> Ariel is correct, that on trunk we have potentially already some new
> strings, or strings have changed. Well I am not aware of bigger changes
> but who knows.

There are a couple of new strings, I have written back to ariel....and of
course I am a bit wrong being on the bleeding edge with the sources.


>
> I think we should create a new AOO next translation project soon that
> will focus on UI changes for the next release.
>
I am not sure what you mean by "project", if you mean a separate SVN I
would not like it.

But if you mean getting prepared for the release I am all for it. I am
working right now on the new l10n web, and that would be a good place to
include the translation timeline of either 3.4.2 or 4.0 whatever is due.

Reminding me, do you know if the apache server for openoffice.org, has
XBitHack (for SSI) activated ? Ariel suggested I should ask infra, but
being "nobdody" changes for an answer is similar.



>
> Juergen
>
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: danish translation, bug 121179

Jürgen Schmidt-3
In reply to this post by jan iversen
On 10/25/12 4:45 PM, jan iversen wrote:

> Hi
>
> I got the po files from juergen earlier on, I have no access to pootle (I
> am "just" a contributor), so I used the same basis as he does.
>
> but you are right about the extra non-translated parts, however I cannot
> find any of the ones I translated for 3.4.1 and that seems wrong.
>
> thanks for your advice.
> jan.
>
>
> On 25 October 2012 15:47, Ariel Constenla-Haile <[hidden email]> wrote:
>
>> On Thu, Oct 25, 2012 at 02:00:28PM +0200, jan iversen wrote:
>>> Ups, I did not check that I generated it myself.
>>
>> If you generated the SDF yourself from trunk, then it won't match with
>> what is coming from pootle: AFAIK trunk is in 3.5, and the translations
>> in pootle are on 3.4 branch (that's why you may find unstranslated
>> strings though pootle may tell you you are 100%).

I tried to update the Pootle server with the po files and got some
problems. After the update I get a word count of over 390000... I rolled
back to the old files. Any ideas?

Juergen


>>
>>
>> Regards
>> --
>> Ariel Constenla-Haile
>> La Plata, Argentina
>>
>

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: danish translation, bug 121179

jan iversen
Hi Juergen.

I am confused, the files I sent off contains 73.785 msgid, the danish sdf
file in trunk contains 72.507 lines, those 2 numbers are so close that they
seems to be correct.

Now I do not know too much about the pootle server, but even if the strings
were imported extra, it should only be about 150.000, unless you did
manage.py several times.

Can you control a single msgid to see if it is in there multiple times ?

I need to learn more about  the pootle server, so I will try to install one
in my ubuntu machine.

Jan.

On 26 October 2012 12:01, Jürgen Schmidt <[hidden email]> wrote:

> On 10/25/12 4:45 PM, jan iversen wrote:
> > Hi
> >
> > I got the po files from juergen earlier on, I have no access to pootle (I
> > am "just" a contributor), so I used the same basis as he does.
> >
> > but you are right about the extra non-translated parts, however I cannot
> > find any of the ones I translated for 3.4.1 and that seems wrong.
> >
> > thanks for your advice.
> > jan.
> >
> >
> > On 25 October 2012 15:47, Ariel Constenla-Haile <[hidden email]>
> wrote:
> >
> >> On Thu, Oct 25, 2012 at 02:00:28PM +0200, jan iversen wrote:
> >>> Ups, I did not check that I generated it myself.
> >>
> >> If you generated the SDF yourself from trunk, then it won't match with
> >> what is coming from pootle: AFAIK trunk is in 3.5, and the translations
> >> in pootle are on 3.4 branch (that's why you may find unstranslated
> >> strings though pootle may tell you you are 100%).
>
> I tried to update the Pootle server with the po files and got some
> problems. After the update I get a word count of over 390000... I rolled
> back to the old files. Any ideas?
>
> Juergen
>
>
> >>
> >>
> >> Regards
> >> --
> >> Ariel Constenla-Haile
> >> La Plata, Argentina
> >>
> >
>
>
12