Traslating the Open Office to Portuguese

classic Classic list List threaded Threaded
5 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Traslating the Open Office to Portuguese

Sergio Ricardo - Trend Operadora

Hi Guys!

 

I’m a brazilian and am willing to translate the open Office to Portuguese, Just tell me what to do…

 

Atenciosamente,

Sérgio Ricardo de Souza

Depto. Crédito e Cobrança

Pré Jurídico - Cobranças Diversas

Trend Operadora
Toll Free: 0800 773 7557

tel: 55 11 3041 7524 R. 1118
fax: 55 11 3123 8555
email: [hidden email]
site: www.trendoperadora.com.br

 

P Antes de imprimir pense em seu compromisso com o Meio Ambiente.

P   Before print, think about your responsibility and compromise with the ENVIROMENT!!!

 

 

A Trend Operadora oferece as melhores tarifas do mercado e um amplo leque de produtos, como atendimento 24 horas, hotéis nacionais e internacionais, resorts, locação de carro, receptivo nacional e internacional, feiras internacionais e seguro-viagem, para que a experiência de viajar seja perfeita do começo ao fim. Afinal, viagem é com agente.

 

 

 

 

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Traslating the Open Office to Portuguese

Claudio Filho
Hi

Em 4 de fevereiro de 2013 14:39, Sergio Ricardo - Trend Operadora
<[hidden email]> escreveu:
> I’m a brazilian and am willing to translate the open Office to Portuguese,
> Just tell me what to do…

Sérgio, we already have AOO in pt-BR, and we are in the stage to
finish the help. I suggest for you two steps:

1) read the wiki: http://wiki.openoffice.org/wiki/Localization_AOO
2) subscribe the pt-br list: [hidden email]

Welcome to board. ;-)

Claudio
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Traslating the Open Office to Portuguese

Andrea Pescetti-2
Sérgio, maybe you missed Claudio's answer, below, since you are not
subscribed. Looking forward to seeing you join the Brazilian team! Andrea

On 04/02/2013 Claudio Filho wrote:

> Hi
>
> Em 4 de fevereiro de 2013 14:39, Sergio Ricardo - Trend Operadora
> <[hidden email]>  escreveu:
>> I’m a brazilian and am willing to translate the open Office to Portuguese,
>> Just tell me what to do…
>
> Sérgio, we already have AOO in pt-BR, and we are in the stage to
> finish the help. I suggest for you two steps:
>
> 1) read the wiki: http://wiki.openoffice.org/wiki/Localization_AOO
> 2) subscribe the pt-br list: [hidden email]
>
> Welcome to board. ;-)
>
> Claudio
>
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

RES: Traslating the Open Office to Portuguese

Sergio Ricardo - Trend Operadora
Andrea, I dunno why, but the system Isn't letting me subscrib myself....

Atenciosamente,
Sérgio Ricardo de Souza
Depto. Crédito e Cobrança
Pré Jurídico - Cobranças Diversas
Trend Operadora
Toll Free: 0800 773 7557
tel: 55 11 3041 7524 R. 1118
fax: 55 11 3123 8555
email: [hidden email]
site: www.trendoperadora.com.br

 Antes de imprimir pense em seu compromisso com o Meio Ambiente.
   Before print, think about your responsibility and compromise with the
ENVIROMENT!!!


A Trend Operadora oferece as melhores tarifas do mercado e um amplo leque de
produtos, como atendimento 24 horas, hotéis nacionais e internacionais,
resorts, locação de carro, receptivo nacional e internacional, feiras
internacionais e seguro-viagem, para que a experiência de viajar seja
perfeita do começo ao fim. Afinal, viagem é com agente.






-----Mensagem original-----
De: Andrea Pescetti [mailto:[hidden email]]
Enviada em: quinta-feira, 7 de fevereiro de 2013 19:51
Para: [hidden email]
Cc: Claudio Filho
Assunto: Re: Traslating the Open Office to Portuguese

Sérgio, maybe you missed Claudio's answer, below, since you are not
subscribed. Looking forward to seeing you join the Brazilian team! Andrea

On 04/02/2013 Claudio Filho wrote:

> Hi
>
> Em 4 de fevereiro de 2013 14:39, Sergio Ricardo - Trend Operadora
> <[hidden email]>  escreveu:
>> I’m a brazilian and am willing to translate the open Office to
>> Portuguese, Just tell me what to do…
>
> Sérgio, we already have AOO in pt-BR, and we are in the stage to
> finish the help. I suggest for you two steps:
>
> 1) read the wiki: http://wiki.openoffice.org/wiki/Localization_AOO
> 2) subscribe the pt-br list:
> [hidden email]
>
> Welcome to board. ;-)
>
> Claudio
>
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: RES: Traslating the Open Office to Portuguese

Andrea Pescetti-2
Sergio Ricardo - Trend Operadora wrote:
> Andrea, I dunno why, but the system Isn't letting me subscrib myself.

Strange. You should be able to subscribe (to the pt-br mailing list) by
simply sending an e-mail to
[hidden email]

You will receive a confirmation request by e-mail; just reply to that
message to confirm you would like to subscribe. And from that moment you
should be able to write [hidden email] and participate
in discussions there.

If this procedure does not work for you, please let us know where it breaks.

Regards,
   Andrea.